Japanische Elden Ring -Spieler verblüfft von englischen Meme -Nachrichten über Fortnite und Butholes

"Elden (Bildnachweis: Bandai Namco)

Die Lieblings-Meme-Nachrichten der englischsprachigen Elden Ring Community machen oft keinen Sinn, wenn sie auf Japanisch übersetzt werden, und sie haben sogar einige bizarre Theorien unter japanischen Spielern ausgelöst.

Als freiberuflicher japanisch-englischer Übersetzer Distantvalhalla auf Twitter (eröffnet in New Tab), hat die Fülle von Elden-Ringnachrichten mit den Wörtern „Fort“ und „Nacht“, die ein scherzhafter Verweis auf Fortnite sein sollen, einige Kreuzungen verursacht haben. Kulturelle Verwirrung. Wenn japanische Spieler diese Nachrichten lesen, sehen sie den spezifischen Kanji für die tatsächlichen Worte und ließen einige glauben, dass sie auf ein Geheimnis hinwiesen, das nur in einer Fort nachts auftreten würde.

Nur japanischer Twitter -Benutzer usw. (eröffnet in New Tab) haben ihre Erfahrungen mit diesen Nachrichten besprochen, und die Tweet zogen über 6.000 Aktien an, viele davon von anderen japanischen Spielern, die ihren Verwirrung widerspiegeln. Eine Google -Übersetzung ihres Tweets lautet:

„Ich habe in einem Fort nach einem großen Nachteignis gesucht, weil ich Nachrichten wie ‚Fort, Night‘ überall in Elden Ring sehe, aber anscheinend sind die Leute, die auf Englisch spielen Eine Nachricht, dass ich nur darüber lache, Fortnite durch Kombination zu machen. “

Die geschichteten Umstände, die zu diesem Missverständnis geführt haben, sind einfach unglaublich. Erstens ist es tatsächlich ziemlich vernünftig anzunehmen, dass einige Elden Ring-Nachrichten eine nacht exklusive Fort-Begegnung necken würden. Es gibt viele Festungen im Spiel, und mehrere Feinde und Bosse erscheinen erst nach dem Set der Sonne. Dann gibt es die unterschiedlichen Kulturlinsen für Fortnite und Meme im Allgemeinen, die bereits zu Verwirrung reif sind.

Schließlich haben wir das Nachrichtensystem von Elden Ring, das – zumindest theoretisch – leicht in andere Sprachen übersetzt werden kann, da es die Spieler auf bestimmte Begriffe in einem starren Pool von Kombinationen und Phrasen beschränkt. Aber wie immer kann die Verwendung der gleichen Wörter nur so viel von der Bedeutung erfassen, angesichts dessen, wie Kontext und Kultur unsere Wahrnehmung der Sprache beeinflussen.

Fortnite war auch nicht das einzige Mem, das Chaos verursachte. Ein anderer japanischer Twitter -Benutzer fragte (öffnet in New Tab) „Was ist der Hintern und der Finger?“ In Bezug auf die zehn Milliarden Nachrichten, die den bewährten SAGE-Rat „Finger, aber Loch versuchen“ anbieten. Ein anderer Übersetzer, Kevin Ishizaka, antwortete (öffnet sich in neuer Tab), um zu erklären: „Aber das Loch sieht aus wie ein Hinternloch, also heißt es ‚Steck deinen Finger in dieses / dein Arschloch.'“

Weiterlesen  Wo Sie die Lies of P-Pfeife im Haus am Elysion Boulevard Stargazer verwenden können

„Also das war’s! Ich verstehe nicht!“ antwortete (eröffnet in New Tab) einen anderen japanischen Spieler und fasste die Gefühle aller, die jemals eine Nischenreferenz übersetzen mussten, ordentlich zusammen.

Elden Ring Tipps | Elden Ring -Klassen | Elden Ring Keetsakes | Elden Ring PS4 und PS5 Vergleich | Wie man das Elden Ring Horse bekommt | Elden Ring Rune Farming Standorte | Elden -Ring -Beschwörung | Elden Ring -Statistiken erklärt | Elden Ring Great Runes und Rune Arc Farming | Wie man in Elden Ring aufsteigt | Elden Ring Map Fragmente | Elden Ring respec und larvaler Tränen | Elden Ring Merchants | Elden Ring Golden Samen | Elden Ring Glockenlagerpositionen | Elden Ring Deathroot -Standorte

"Austin Austin Wood

Austin war freiberuflich für PC -Spieler, Eurogamer, IGN, Sports Illustrated und mehr, während er seinen Journalismus -Abschluss beendet hat, und er ist seit 2019 bei GamesRadar+ zusammen Für seine Karriere-Spanning-Schicksalkolumne und er hat den Trick mit dem Schwerpunkt auf Neuigkeiten und gelegentlichem Feature gehalten.